Accueil    Sommaire    Ordo    Lieux de culte    Catéchisme    Vidéos    Nous aider    Dons en ligne    Liens des sites FSSPX    Contact    Rechercher    Privé 

Les insolites de LPL

   François commémore l'abandon de la messe en latin - 12 mars 2015

Accès aux aberrations liturgiques dues à Vatican II
Accès aux archives sur l'apologètique
Accès aux documents sur la disputatio sur La Porte Latine
Accès aux compromissions des hommes d'Eglise avec les ennemis du Christ
Vatican II - Rome et la FSSPX : sanctions, indults, Motu proprio, levée des excommunications, discussions doctrinales...

Rubrique consacrée au pape François élu sur le trône de saint Pierre le 13 mars 2013

François commémore l'abandon
de la messe en latin - 12 mars 2015

Note de la rédaction de La Porte Latine :
il est bien entendu que les commentaires repris dans la presse extérieure à la FSSPX
ne sont en aucun cas une quelconque adhésion à ce qui y est écrit par ailleurs.


Le pape Paul VI célèbre la messe en italien le premier dimanche de
carême, 7 mars 1965, à la paroisse de Tous-les-saints à Rome.

 

Le 7 mars 1965, le pape Paul VI disait pour la première fois la messe en italien [NDLR de LPL : voir la photo ci-dessus]. Son successeur, Fançois, a tenu à en célébrer, ce 7 mars, le 50e anniversaire dans l’église romaine, Ognissanti - tous les saints -, là même où cela eut lieu il y a un demi-siècle. Devait-on fêter cet événement ? Certes, le pape en est juge, mais son prédécesseur a dit cette messe-là, non pas dans un esprit festif mais comme la mort dans l’âme, déclarant :

« L’Eglise a fait un sacrifice en ce qui concerne sa propre langue, le latin, qui est une langue sacrée, belle, extrêmement expressive et élégante. Elle a fait le sacrifice de traditions séculaires et, surtout, de l’unité de langue entre ses divers peuples, pour le bien d’une plus grande universalité, le bien de tous. »

En somme, Paul VI énumérait toutes les raisons pour lesquelles nous aurions dû conserver le latin pour finalement conclure à son abandon.

Un « sacrifice », disait-il, ce qui est douloureux. D’autant plus que le Concile n’avait nullement voulu ce sacrifice, au contraire. La constitution sur la liturgie affirme : « L’usage de la langue latine, sauf droit particulier, sera conservé dans les rites latins. » Le vernaculaire -  le français, chez nous -  devait être l’exception et le latin continuer à être la règle. C’est le contraire qui s’est produit.

Le cardinal Ratzinger écrivait dans la préface à Se tourner vers le Seigneur :

« Pour le catholique pratiquant ordinaire, les changements les plus patents de la réforme liturgique semblent tenir en deux points : la disparition du latin et le fait d’avoir tourné les autels vers le peuple. Ceux qui liront les documents en référence seront surpris de constater qu’en vérité, ni l’un, ni l’autre ne se trouvent dans les décrets du Concile. »

C’est pourtant au nom de l’obéissance à Vatican II que l’on a imposé et aux clercs et aux fidèles, rétifs ou bouleversés, ces changements-là. Paul VI a pris acte de ce que la constitution sur la liturgie n’était pas observée et a donc ratifié ce que l’aile prétendument « marchante » de l’Eglise a imposé dans les faits ; comme ce sera le cas également, un peu plus tard, pour la communion dans la main.

La justification de ce coup de force contre cette « tradition séculaire » est pastorale. En comprenant plus clairement les paroles du rituel, la messe serait plus « attractive » et le peuple y participerait davantage en étant plus « actif ».

Peut-être qu’en 1965 on pouvait encore penser que, la messe étant désormais en français, ceux qui l’avaient désertée allaient y revenir et que d’autres, plus éloignés encore, seraient séduits par une messe dans la langue de tous les jours. Aujourd’hui, face à la cruelle réalité de la désertion de nos églises, de telles illusions ne sont plus permises. En 1962, à la veille du Concile, il y avait 34 % de pratiquants en France, en 2015 il y en a tout juste 4 %.

Autrement dit, de même que l’ouverture de l’Eglise au monde voulue par Vatican II a permis à plus de fidèles d’en sortir que d’incroyants d’y entrer, le passage du latin au français a réduit le nombre de pratiquants et ne les a pas multipliés.

GUY ROUVRAIS in Présent n° 8312 du 12 mars 2015

guy-rouvrais@present.fr

 

Lire aussi : Il y a 50 ans, Paul VI appliquait sa réforme liturgique

 

 

 

  Recevez par email nos mises à jour


Bulletins et revues
La Lettre aux Amis et Bienfaiteurs n° 03 de l'école St-Dominique Savio de Martinique
Echos des Coopérateurs du Christ-Roi n° 25,
par le RP Marziac

LAB de l'école
St-Jean-Bosco de Marlieux n° 28 -
De la consommation des films, par M. l'abbé Ludovic Girod

Montgardin - Le Petit Echo de N-D n° 46 de novembre 2017 - L'humilité de François
Lettre 71 des Soeurs de la FSPX : commencement des travaux de la future église à St-Michel-en-Brenne


Catéchisme n° 81
La vertu


Pèlerinage de
Pentecôte 2018

19, 20 et 21 mai 2018 - Croisade pour Jésus-Christ
Editorial de M. l'abbé Bouchacourt

Rome et la FSSPX : sanctions, indults, Motu proprio, levée des excommunications, discussions doctrinales...
La Porte Latine a fait la recension de plus de 1 400 textes concernant la crise de l'Eglise et ses conséquences sur les rapports entre Rome et la FSSPX.On peut prendre connaissance de l'ensemble ICI


Carte de France des écoles catholiques de Tradition
La Porte Latine vous propose la carte de France des écoles de Tradition sur laquelle figurent les écoles de garçons, de filles et les écoles mixtes. Sont mentionnées les écoles de la FSSPX et des communautés amiesVoir ICI


Intentions de la Croisade Eucharistique pour 2017
La Fraternité Sacerdotale Saint Pie X se propose de reconstituer en son sein une Croisade Eucharistique des Enfants, restaurant ainsi ce qui fût autrefois une oeuvre impressionnante tant par sa mobilisation que par son rayonnement spirituel.Tous les renseignements sur la Croisade ICI



Samedi 25 novembre 2017
08:17 16:59

  Suivez notre fil RSS